A los hispanohablantes no les resulta especialmente complicado aprender francés porque ambos idiomas tienen un origen común: ambas son lenguas romances.

Está claro que aprender un idioma extranjero no es tarea fácil, pero los estudiantes argentinos tienen la suerte de que el español y el francés tienen muchas similitudes, especialmente en lo que respecta al vocabulario (palabras, expresiones…) y la gramática (adverbios, sintaxis, etc.).

Si querés aprender francés, ya sea por motivos laborales, sociales, etc., podés estar tranquilo, porque seguro que te resulta más fácil de lo que te imaginaste. En un principio porque podemos encontrar palabras francesas en el español, del mismo modo que encontramos palabras españolas en el francés.

Además de las similitudes lingüísticas entre ambos idiomas, Francia y Argentina mantienen una estrecha relación tanto en el plano político como en el económico, el científico y el cultural.

En este artículo nos centraremos en algunas de las múltiples similitudes entre ambas lenguas.

Los mejores profesores de Francés disponibles
Daiana
5
5 (35 opiniones)
Daiana
$2000
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Claudia
5
5 (28 opiniones)
Claudia
$2200
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Noelia
4,9
4,9 (32 opiniones)
Noelia
$3000
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Fer
4,9
4,9 (18 opiniones)
Fer
$2000
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Vilma
4,9
4,9 (14 opiniones)
Vilma
$3000
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Emilie
4,9
4,9 (11 opiniones)
Emilie
$1009
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Olga beatriz
5
5 (9 opiniones)
Olga beatriz
$1500
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Emely
4,9
4,9 (12 opiniones)
Emely
$1000
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Daiana
5
5 (35 opiniones)
Daiana
$2000
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Claudia
5
5 (28 opiniones)
Claudia
$2200
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Noelia
4,9
4,9 (32 opiniones)
Noelia
$3000
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Fer
4,9
4,9 (18 opiniones)
Fer
$2000
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Vilma
4,9
4,9 (14 opiniones)
Vilma
$3000
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Emilie
4,9
4,9 (11 opiniones)
Emilie
$1009
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Olga beatriz
5
5 (9 opiniones)
Olga beatriz
$1500
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Emely
4,9
4,9 (12 opiniones)
Emely
$1000
/h
Gift icon
¡Ofrece clase de muestra!
Allá vamos

Una cultura latina común

Antes de empezar a aprender el idioma francés, ya sea a través de un curso online, con clases con un profesor particular o de un curso en centro o escuela de idiomas, es importante tener conocimiento acerca de los orígenes comunes de ambos idiomas.

Ambos idiomas provienen del latín; son lenguas romances.

¿Por qué el francés y el español comparten tantos rasgos comunes?

La respuesta es muy sencilla. Los dos idiomas (así como el italiano o el rumano) son parecidos porque tienen un origen común: el latín.

Hagamos un pequeño viaje en el tiempo. Tras la caída del Imperio Romano, empezaron a surgir muchas variantes del latín por toda Europa, especialmente entre los siglos VI y IX. Durante este tiempo, el francés y el español se fueron extendiendo por el mundo a causa de los movimientos colonizadores.

Dominar el francés también resulta más sencillo que dominar otro idioma más alejado porque el alfabeto que se usa es exactamente igual. Ambos idiomas comparten un abecedario de 26 letras, por lo que el sistema de escritura también es igual. Un factor que también contribuye a acelerar el aprendizaje del francés.

Por supuesto, también tienen algunas diferencias. Por ejemplo, en francés se utilizan cuatro tipos de acentos (ù, ú, û, ü), mientras que en español solo tenemos dos (ú, ü).

Sin embargo, a pesar de estas diferencias, aprender francés le resulta a un hispanohablante, mucho más sencillo que el aprendizaje de otros idiomas. Por ejemplo, si quisieras aprender árabe, ruso, chino o japonés, tendrías que pasar una gran parte del tiempo aprendiendo únicamente sus grafías y su sistema de escritura. En cambio, si aprendés francés, esa parte la tendrás cubierta casi por completo.

Por otro lado, en el plano léxico también se observan muchas similitudes entre ambas lenguas. Un parecido que se corresponde a la formación de grupos de palabras utilizados en las frases. Hablamos de la famosa estructura: sujeto-verbo-complemento.

También hay ciertas características gramaticales comunes a todas las lenguas romances, como:

  • El uso de distintas formas para conjugar el pasado.
  • Una conjugación que varía en función de las personas.
  • La concordancia entre género y número.

Estas similitudes permiten a los estudiantes de lengua española aprender francés con mayor facilidad. Gracias a un curso frances (individual o grupal) o una estancia lingüística en alguno de los muchos países donde se habla la lengua de Molière (Canadá, Bélgica, Marruecos, El Líbano…) y una buena dedicación, acabarás convirtiéndote en bilingüe casi sin darte cuenta.

Todos estos rasgos comunes harán que para los franceses sea más sencillo aprender la lengua castellana y que para los hispanohablantes no sea especialmente complicado tampoco aprender francés. Por eso hay tanta gente que dice que aprender francés es muy fácil

¿Deseas aprender el idioma francés desde la comodidad de tu casa? ¡Nuestros profesores particulares imparte clases a domicilio o clases de frances online!

Palabras francesas que se usan en español

¿Sabías que sin darnos cuenta, muchas veces utilizamos palabras francesas (o de origen francés) en nuestro día a día?

Empezar a aprender francés con las palabras francesas que utilizamos a diario

Si ya visitaste algún país francófono (haya sido en viaje de turismo, negocios o estudios), seguramente te habrás dado cuenta de que, sin saber bien cómo, eras capaz de entender muchas de las palabras que utilizaban.

Pues bien, por motivos principalmente geográficos (la cercanía entre Francia y España), en francés encontramos un gran número de palabras de origen hispánico, del mismo modo que en el español utilizamos muchos términos franceses.

Sabemos que nuestro idioma proviene de España, tras la colonización de América. Y justamente, España y Francia no solo comparten una frontera, sino que también comparten una región: el País Vasco. Una región donde ambas culturas e idiomas se funden.

Además, a ambos países los une la historia. A lo largo del siglo XX, cientos de miles de españoles emigraron a Francia en busca de mejores condiciones de vida (especialmente  a causa de la dictadura franquista) y de un trabajo. De ahí que este pasaje de nuestra historia común haya dejado huella en el plano lingüístico.

¿Es fácil para los hispanohablantes llegar a ser bilingües de francés?

Sí y no. Las palabras francesas presentes en nuestro idioma representan una parte ínfima de todo el vocabulario necesario para llegar a ser bilingües en la lengua de Molière; pero sí es verdad que para un hablante de lengua nativa castellana será más fácil aprender francés que chino o japonés.

He aquí algunos ejemplos de palabras españolas que se usan constantemente en francés:

  • Fiesta
  • Paella
  • Guacamole
  • Chorizo
  • Churros
  • Flamenco
  • Tango
  • Patio
  • Cafetería

Evidentemente, no se trata de una lista exhaustiva. Si querés completarla, ¿por qué no te animás a realizar una estancia lingüística en un país francófono y anotás todas esas palabras que vayas escuchando de origen español?

¡Descubrí si es posible aprender francés en 6 meses!

Cuidado con los falsos amigos

Las palabras parecidas que se usan en ambos idiomas permiten a los alumnos aprender con mayor facilidad el francés. Aplicando la lógica y la deducción, podemos incluso entender algunas palabras que no hemos visto nunca:

  • Accident = accidente
  • Vendre = vender
  • Apprendre = aprender
Aprender francés puede ser la vía de acceso para descubrir toda una cultura.

No obstante, podemos sentirnos tentados de inventarnos algunas palabras francesas cambiando la manera en las que las pronunciamos en español, una idea que, por desgracia, no suele funcionar.

Del mismo modo, hay muchas palabras que, si bien se pueden parecer a las que usamos en nuestro idioma, su significado es completamente distinto y nos pueden ocasionar errores graves de comprensión. ¿A qué palabras nos referimos? Pues a palabras como «bonbon» (que no significa «bombón», sino «caramelo»), «figure» (que no significa «figura», sino «rostro»), «débile» (no es «débil», sino «tonto») o «cadenas» (que no son «cadenas», sino «candado»). Puede resultar un poco confuso, ¿no?

¿Qué tal si tomas unas clases de frances zona norte?

Expresiones y palabras españolas de origen francés

En el vocabulario español observamos una gran cantidad de términos de origen francés. Palabras y expresiones parecidas que funcionan en ambas lenguas. Así, seguro que aprendiendo francés te encontrarás con un sinfín de palabras que ya conocías.

Algunos de los ejemplos más claros los encontramos en palabras francesas que aparecen escritas exactamente igual: «peluche», «dossier» y «debut». También hay palabras francesas que si bien su escritura es similar en español, hay variaciones en la pronunciación en una y otra lengua: «menú», «avión», «cliché», «camión».

Si querés más ejemplos, echale un ojo a estas palabras: «péage», «massage», «garage», «maquillage», «bricolage»… ¿te suenan? Si cambiás una letra, seguro que encontrás el significado en español.

Todos estos ejemplos demuestran una vez más que aprendendiendo francés podremos encontrar muchos rasgos comunes entre nuestra lengua y la de Molière.

¿Querés conocer nuevos recursos para aprender francés en Internet?

La cultura francesa en Argentina

¿Se puede aprender francés en Argentina sin sumergirse en la cultura de Francia?

Hablar francés es una cosa, pero la cultura es un rasgo inseparable del aprendizaje de una lengua.

La cultura francesa está muy presente en nuestro país, tanto en el plano gastronómico, como en el literario o artístico.

¿Sabías que nuestras famosas medialunas de manteca provienen de las croissant francesas?

Sin embargo, realizar un viaje a algún país de lengua francesa nos dará miles de beneficios que no podremos encontrar estudiando el idioma en Argentina. Los estudiantes argentinos viajan a países francófonos para:

  • Aprender francés con mayor facilidad.
  • Progresar rápidamente y conseguir dominar el idioma a la perfección.
  • Practicar la lengua a diario y aprender a comunicarse con franceses de manera efectiva.
  • Descubrir un país nuevo.
  • Viajar y conocer una cultura diferente.
  • Sobre todo ¡para abrir la mente y enriquecer el espíritu!

Al fin y al cabo, lo que podamos aprender en Argentina no se vive de la misma manera que si viajamos y vivimos en primera persona una experiencia de aprendizaje única.

Hay mucho que aprender acerca de la cultura francesa y de toda su riqueza, así que ¿por qué no te animás a aprender francés y adquirir una base antes de realizar una estancia el país del queso y el vino? ¡Para tomar tu primer curso de francés con un profesor apasionado, utilizá Superprof!

>

La plataforma que conecta profes particulares y alumnos

1era clase gratis

¿Te gustó este artículo? ¡Puntualo!

5,00 (3 rating(s))
Loading...

Delfina

Psicóloga, escritora y lectora apasionada. Creo que las palabras están vivas y jugar con ellas hace que mi vida sea más divertida.