¿Os gustaría ir de vacaciones a Francia o cualquier otro país de habla francesa pero no sabéis decir ni mu? Aprovechad la experiencia para aprender un poco de francés y veréis como, en poco tiempo, seréis capaces de manejaros en casi cualquier situación.
En este artículo os dejamos una lista de algunas de las frases en francés que debéis conocer para mantener una pequeña conversación y aprender el idioma más rápidamente.
El francés: un idioma al alcance de todos
Para una persona que habla español como lengua materna, el francés no presentará la misma complejidad que otros idiomas como el chino o el árabe. De hecho, el francés seguramente sea una de las lenguas más fáciles de aprender para un hispanohablante. ¿Por qué? Pues porque tanto el francés como el español son lenguas romances (al igual que, por ejemplo, el italiano, el portugués o el rumano), por lo que comparten una grandísima cantidad de palabras y estructuras.
Si tenéis la motivación, la dedicación y la fuerza de voluntad necesarias, podéis aprender francés en unos meses. Incluso aunque partáis de cero. Jamás es demasiado tarde para lanzarse a esta maravillosa aventura. Eso sí, no penséis que llegaréis a ser plenamente bilingües en unas semanas.
¿Cuál puede ser vuestro objetivo de aprendizaje? Viajar y ser capaces de mantener alguna conversación en francés, un idioma con una historia apasionante.
Aquí os dejamos algunas de las frases esenciales del francés.
¿Sabías que nuestros profesores imparten curso frances online? ¡Podrás tomar clases de frances para principiantes! Si vives en barcelona, es tan facil como buscar en Google «clases frances barcelona» para conseguir un profesor ideal.
Palabras y frases fáciles utilizadas en francés
Lo más básico de un idioma consiste en aprender a saludar y presentarse, así que empecemos por ahí.
Frases para saludar y despedirse, y otras fórmulas de cortesía:
Español | Francés |
---|---|
Hola / Buenos días | Bonjour |
Hola (informal) | Salut |
Adiós | Au revoir |
Hasta ahora | À tout à l’heure |
Hasta pronto | À bientôt |
Hasta mañana | À demain |
Lo siento, pero tengo que irme | Je vais devoir vous laisser |
Encantado / Encantada | Enchanté / Enchantée |
¿Qué tal? | Ça va? |
Buenas tarde (al final de la tarde o por la noche) | Bonsoir |
Buenas noches (justo antes de acostarse) | Bonne nuit |
¡Hola! / ¡Hey! | Coucou! |
Que tengas un buen día | Bonne journée |
À plus tard / À plus | Hasta luego |

Elementos básicos:
Español | Francés |
---|---|
Sí | Oui |
No | Non |
Por favor | S’il vous plaît |
(Muchas) gracias | Merci (beaucoup) |
Perdón | Excusez-moi / Pardon |
Muy bien | Très bien |
¿Y usted? | Et vous? |
No hay de qué | Je vous en prie |
De nada | De rien |
Con mucho gusto | Avec plaisir |
Fases para presentaros:
Español | Francés |
---|---|
Me llamo Daniel | Je m’appelle Daniel |
Bienvenido / Bienvenida | Bienvenu / Bienvenue |
¿Cómo se llama (usted)? / ¿Cómo te llamas? | Comment vous appelez vous? / Comment tu t'appelles? |
Soy español/a | Je suis espagnol/e |
¿De dónde es (usted)? | D’où venez-vous? |
Soy de Lyon | Je viens de Lyon |
Os presento a… | Je vous présente... |
Estoy encantado de conoceros | Je suis enchanté de faire votre connaissance |
Fue un placer conocerte | J’ai été ravi de faire ta connaissance |
Tengo 12 años | J’ai 12 ans |
¿Te gusta este lugar? | Vous aimez cet endroit? |
Vivo en Barcelona | J'habite à Barcelone |
¿En qué trabaja? | Vous travaillez dans quoi? |
Estas son algunas frases que podéis utilizar para hacer preguntas en francés.
Español | Francés |
---|---|
¿Me podría ayudar a…? | Pourriez-vous m’aider à…? |
¿Tiene sal? | Est-ce que vous avez du sel? |
¿Qué hora es? | Quelle heure est-il? |
¿Hay…? | Est-ce qu’il y a…? |
¿Dónde está el metro? | Où se trouve le métro? |
¿Dónde se compran los billetes? | Où achète-t-on les billets? |
¿Qué es eso? | Qu’est-ce que c’est? |
¿Qué?/¿Cómo? | Quoi? |
¿Cuánto cuesta? | Combien ça coûte? |
¿Dónde está el baño? | Où sont les toilettes? |
No entiendo | Je ne comprends pas. |
¿Me puedes ayudar, por favor? | Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît? |
Aquí os dejamos otro pequeño listado de frases que podéis utilizar en otras muchísimas situaciones.
Español | Francés |
---|---|
Estuvo muy bien | C’était très bien |
Me gusta… | J’aime… |
No me gusta | Je n’aime pas… |
Me gustaría ir al teatro. | J’aimerais aller au théâtre. |
Creo que no es una buena idea | Pour moi ce n’est pas une bonne idée |
No entiendo/Perdone, no le he entendido | Je ne comprends pas / Excusez-moi, mais je n’ai pas compris |
No, gracias | Non, merci |
Lo siento mucho | Je suis vraiment désolé |
No pasa nada | Ce n’est pas grave |
¡Enhorabuena! | Félicitations! |
Descubre también nuestra selección de citas célebres pronunciadas por algunas de las personalidades más influyentes del país vecino.
¿Buscás un curso de frances online? ¡Encontrá en nuestra plataforma!

Para explicar que no habláis muy bien francés y para entender mejor lo que os dicen las personas que hablan con vosotros, podéis usar algunas de las siguientes expresiones:
Español | Francés |
---|---|
Hablo un poco de francés | Je parle un petit peu français |
No hablo francés | Je ne parle pas français |
¿Puedo hacerle una pregunta? | Je peux vous poser une question? |
¿Podría repetirlo más despacio, por favor? | Pourriez-vous répéter plus lentement, s’il vous plaît? |
No he oído lo que ha dicho. | Je n’ai pas entendu ce que vous avez dit |
Tened cuidado con este falso amigo: «entendre» no significa entender, sino oír.
Descubrid con Superprof 50 datos curiosos sobre Francia y el francés.
Frases en francés que podéis utilizar en determinadas situaciones del día a día
A continuación os presentamos algunas frases en francés que os pueden servir en situaciones concretas.
Empecemos por algunas fórmulas para pedir indicaciones a un francófono:
Español | Francés |
---|---|
¿Perdone, me puede indicar como ir al metro / al centro? | Excusez-moi, pourriez-vous m’indiquer comment me rendre au métro / en centre-ville ? |
¿Estoy perdido, me puede ayudar? | Je suis perdu, pourriez-vous m’aider? |
¿Dónde está el supermercado? | Où se trouve le supermarché? |
A la derecha | À droite |
A la izquierda | À gauche |
Derecho, todo recto | Tout droit |
Pasando el/la | Après le/la |
Antes del/de la | Avant le/la |
¿Qué hora es? | Quelle heure est-il? |

Si queréis desplazaros en transporte público (en autobús, en tren, en avión…):
Español | Francés |
---|---|
Querría un billete para Madrid, por favor. | J’aimerais acheter un billet pour Madrid s’il vous plait |
¿A qué hora sale el autobús/tren/avión para la playa? | A quelle heure est le bus/le tain/l’avion pour la plage? |
¿Dónde puedo comprar los billetes? | Où est que je pourrais acheter les billets ? |
¿Dónde está la estación de tren más cercana? | Où se trouve la gare la plus proche? |
¿Dónde está la taquilla? | Où se trouve le guichet? |
¿Dónde está la parada de autobús? | Où se trouve l’arrêt de bus? |
Un billete de ida | Un billet simple |
Un billete de ida y vuelta | Un billet aller-retour |
¿Podría darme los horarios? | Pourriez-vous me donner les horaires? |
¿En qué dirección debo ir? | Dans quelle direction dois-je aller? |
¿Cuánto cuesta un billete a Toulouse? | Combien coûte le billet pour Toulouse? |
¿A dónde va este tren/bus? | Où va ce train/bus? |
Déjeme en la estación de Saint-Lazare, por favor. | Déposez-moi à la Gare de Saint-Lazare, je vous prie |
¿Deseas aprender francés o portugués?
En el hotel y en el restaurante:
Español | Francés |
---|---|
¿Tiene une habitación libre, por favor? | Est-ce que vous avez une chambre libre, s’il vous plaît? |
Me gustaría reservar una habitación para 3 personas. | Je souhaiterais réserver une chambre pour 3 personnes. |
Me gustaría alquilar una habitación / una casa / un apartamento para 7 días. | Je souhaiterais louer une chambre / une maison / un appartement pendant 7 jours. |
¿Qué restaurante me recomienda por esta zona? | Quel restaurant me recommandez-vous dans les alentours? |
Querría una cerveza / una copa de vina / un café / un vaso de agua, por favor. | Je voudrais une bière / un verre de vin / un café / un verre d’eau, s’il vous plaît |
¿Nos podría traer la cuenta, por favor? | Est-ce que l’on pourrait avoir l’addition s’il vous plait? |
¿Dónde están los servicios? | Où se trouvent les toilettes? |
¿La habitación tiene...? | Est-ce que dans la chambre il y a…? |
¿La habitación tiene caja fuerte? | La chambre a un coffre-fort? |
¿El desayuno está incluido? | Le petit-déjeuner est-il inclus? |
¿A qué hora es el desayuno? | À quelle heure est le petit-déjeuner? |
¿Cuál es la especialidad de la casa? | Quelle est la spécialité de la maison? |
Soy vegetariano / vegano | Je suis végétarien / vegan |
Pan | Du pain |
¿Me puedes traer una botella de agua? | Puis-je avoir une garrafe d'eau? |
Sal | Sel |
Estaba riquísimo | C’était délicieux |
Seguro que también os veréis en la situación de tener que comunicaros a la hora de hacer compras, así que estas frases en francés os vendrán muy bien:
Español | Francés |
---|---|
¿Cuánto cuesta esto? | Combien coûte t-il? |
¿Tienen una talla más pequeña / grande? | Avez-vous une taille plus petite / grande? |
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? ¿Y con cheque? | Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit? Et avec un chèque? |
¿Esto tiene garantía? ¿Valdrá la garantía en mi país? | A-t-il une garantie? Est-elle valable dans mon pays? |
Solo estoy mirando, gracias. | Je veux juste regarder, merci |
¿Me lo puede envolver? | Pouvez-vous me l’emballer? |
¿Lo tienen en otro color? | L’avez-vous dans une autre couleur? |
Disculpe, me gustaría devolver esto. | Pardon, je voudrais rendre ceci. |
¿Dónde están los probadores? | Où sont les cabines d’essayage? |
¿Dónde esta el banco más próximo? | Où est la banque la plus proche? |
¿Dónde hay un supermercado? | Où y a-t-il un supermarché? |
Farmacia | Pharmacie |
Si tenéis pensado alquilar un coche para hacer un recorrido por algunas zonas de Francia, aquí tenéis algunas frases en francés muy útiles:
Español | Francés |
---|---|
¿Dónde puedo alquilar un automóvil? | Où est l'agence de location de voitures? |
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande/caravana. | Je voudrais louer une petite voiture/ une grande voiture / un camping-car |
Durante un día/una semana | Pour une journée/une semaine |
Quisiera un seguro de cobertura total | Je voudrais une assurance tous risques |
No necesito segur. | Je n'ai pas besoin d'assurance |
¿Necesito entregar el coche con el depósito lleno? | Dois-je ramener la voiture avec le plein ? |
¿Dónde se encuentra la siguiente gasolinera? | Où est la prochaine station service ? |
Me gustaría incluir un conductor extra | Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur |
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras? | Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ? |
El depósito no está lleno | Le réservoir n'est pas plein |
El motor hace un sonido extraño | Le moteur fait bruit bizarre |
El coche está averiado | La voiture est endommagée |
Gasóleo | Diesel |
Gasolina | De l'essence |
Hemos pinchado una rueda | Nous avons crevé un pneu |

En caso de que os queráis quedar a vivir en el país y tengáis pensado buscar un piso de alquiler, os ayudarán estas frases en francés:
Español | Francés |
---|---|
¿Cuánto tiempo me lo alquila? | Combien de temps vous me le louez? |
¿Cuánto cuesta el alquiler? | Combien coûte le loyer? |
¿Hay que pagar algún tipo de fianza? | Est-ce qu’il faut payer une caution? |
¿Se puede subarrendar? | Se peut-il sous-louer? |
¿Qué documentos tengo que presentar? | Quels documents dois je amener? |
¿Cuántos metros tiene el piso? | Combien de mètres fait l’appartement? / Quelle surface fait l’appartement? |
¿Es luminoso? | Est-il lumineux? |
¿Alquila habitaciones sueltas? | Louez-vous des chambres seules? |
¿Viene incluida el agua caliente y calefacción el precio del alquiler? | L’eau chaude et le chauffage sont-ils compris dans le loyer? |
¿Están prohibidas las mascotas? | Les animaux sont-ils interdits? |
Con unas pocas frases seréis capaces de daros a entender y comunicaros de manera básica en francés. Así que ¡poneos manos a la obra! También podéis apuntaros a clases de frances para profundizar en condiciones vuestro aprendizaje e ir un paso más allá.
Para memorizar todas estas frases con éxito, debéis repetirlas una y otra vez. Si tenéis la motivación suficiente y la dedicación necesarias, aprenderéis palabras todas estas frases y muchas más en pocas semanas, incluso en unos pocos días si repasáis bien y tenéis la suerte de tener una buena memoria.

Otra idea excelente es que os animéis a ver películas en francés para familiarizaros con los sonidos del idioma y aprender el idioma con mucha más facilidad. Si después os animáis a poneros en contacto con un profesor particular, vuestro aprendizaje se acelerará considerablemente.
Eso sí, deberéis dedicar bastante tiempo a la gramática francesa, especialmente en la conjugación. Al igual que ocurre en español, la conjugación de los tiempos verbales en francés es muy elaborada y complicada (al contrario de lo que ocurre con otros idiomas mucho más sencillos desde esta perspectiva, como es el caso del inglés). Sin duda alguna, este puede ser uno de los elementos que más quebraderos de cabeza da a los que aprenden francés.
Para mejorara el idioma, ¡anímate a tomar clases de frances!
Frases en francés para cuando surja algún problema
Por último, aquí tenéis algunas frases en francés en caso de que tengáis algún problema:

Español | Francés |
---|---|
Déjame en paz | Laissez-moi tranquille! |
No me toques | Ne me touchez pas |
Voy a llamar a la policía | J’appelle la police |
¡Alto! ¡Ladrón! | Arrêtez! Au voleur! |
¡Ayuda! | Au secours! |
Necesito su ayuda, por favor | Aidez-moi, s’il vous plaît! |
Es una emergencia | C’est une urgence |
Estoy perdido/a | Je suis perdu.e |
He perdido mi bolso | J’ai perdu mon sac |
¿Puedo usar su teléfono? | Je peux utiliser votre téléphone? |
Necesito un médio | J’ai besoin d’un médecin |
Me han robado el móvil / la cartera / el bolso / el pasaporte | Ils m'ont volé mon portable / mon portefeuille / sac / passeport |
O necesitéis ir a urgencias o al médico:
Español | Francés |
---|---|
Estoy enfermo | Je suis malade |
Estoy herido | Je sui blessé |
Necesito un médico | J’ai besoin d’un médecin |
Necesito ir al hospital | Je dois me rendre à l'hôpital |
¡Necesito ver a un médico inmediatamente! | Je dois voir un médecin immédiatement! |
¡Llamen a una ambulancia! | Appelez une ambulance! |
Me duele aquí | J'ai mal ici |
Tengo un sarpullido aquí | J'ai des rougeurs ici |
Tengo fiebre | J'ai de la fièvre |
Estoy resfriado | J'ai un rhume |
Tengo tos | Je tousse |
Me siento cansado/a todo el tiempo | Je suis constamment fatigué(e) |
Estoy mareado/a | J'ai la tête qui tourne |
No tengo apetito | Je n'ai pas d'appétit |
No puedo dormir por las noches | Je ne dors pas la nuit |
Un insecto me picó. | J'ai été mordu(e) par un insecte |
Creo que es el calor | Je pense que c'est à cause de la chaleur |
Creo que comí algo en mal estado | J'ai dû manger quelque chose d'avarié |

Español | Francés |
---|---|
Me duele [parte del cuerpo] | Mon/Ma [partie du corps] me fait mal |
No puedo mover el/la [parte del cuerpo] | Je n'arrive pas à bouger mon/ma [partie du corps] |
Aquí están los documentos de mi seguro | Voici mes papiers d'assurance |
No tengo seguro médico | Je n'ai pas d'assurance maladie |
Necesito un justificante/certificado de enfermedad | J'ai besoin d'un certificat médical |
50 expresiones coloquiales en francés que hay que conocer

Español | Francés |
---|---|
Sentar como anillo al dedo | Aller à quelqu’un comme un gant |
Después de la tormenta viene la calma | Après la pluie, le beau temps |
El fin del túnel | Au bout du tunnel |
Al pie de la letra | Au pied de la lettre |
Buscar una aguja en un pajar | Autant chercher une aiguille dans une botte de foin |
Ser más fuerte que un roble / Estar más sano que una manzana | Avoir bon pied bon œil |
Tener algo muy complicado que hacer | Avoir du pain sur la planche |
Tener mucha hambre | Avoir l’estomac dans les talons |
Tener el oído fino | Avoir l’oreille fine |
Tener la carne de gallina | Avoir la chair de poule |
Darse el pisto / Echarse flores / Tener muchos aires | Avoir la grosse tête |
Hablar como una cotorra | Bavarder comme une pie |
Beber mucho | Boire comme une éponge |
Es pan comido | C’est du gâteau |
Dar la lata a alguien | Casser les pieds à quelqu’un |
Entre una cosa y otra… | De fil en aiguille |
Ahuecar el ala | Débarrasser le plancher |
Descubrir el pastel | Dévoiler le pot aux roses |
Hacer una montaña de un grano de arena | En faire tout un plat |
En un pispás | En un clin d’œil |
Cortar de raíz | Écraser dans l’œuf |
Estar despistado | Être à côté de ses pompes |
Ser uña y carne | Être comme les deux doigts de la main |
Un callejón sin salida | Être dans une impasse |
Tener estrella / Tener suerte | Être né sous une bonne étoile |
Llevarse un chasco | Faire chou blanc |
Al mal tiempo, buena cara | Faire contre mauvaise fortune bon cœur |
Matar dos pájaros de un tiro | Faire d’une pierre deux coups |
Hacer ojitos | Faire des yeux de velours à quelqu’un |
Dar en el blanco | Faire mouche |
Hacer la vista gorda | Fermer les yeux sur quelque chose |
Estar de mala leche | Avoir un humeur de chien |
Llueve a cántaros | Il pleut/tombe des clous |
Tirar la casa por la ventana | Jeter l’argent par les fenêtres |
Ir sobre ruedas | Marcher comme sur des roulettes |
Poner trabas | Mettre des bâtons dans les roues |
La mosca detrás de la oreja | Mettre la puce à l’oreille |
Dar en el clavo | Mettre le doigt sur quelque chose |
Me lo ha dicho un pajarito | Mon petit doigt me l’a dit |
Sin pelos en la lengua | Ne pas avoir la langue dans sa poche |
No andar con rodeos | Ne pas y aller par quatre chemins |
Borrón y cuenta nueva | Passer l’éponge sur quelque chose |
Pagar a toca teja | Payer rubis sur l’ongle |
Hablar por los codos | Être un moulin à paroles |
De punta en blanco | Tiré à quatre épingles |
Tocar madera | Toucher du bois |
Andar por las ramas | Tourner autour du pot |
¡Más vale pájaro en mano que ciento volando! | Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras |
Se ahoga en un vaso de agua | Se noyer dans un verre d’eau |
Ver las estrellas | Voir trente-six chandelles |
La diferencia entre el francés de Francia y el de Quebec
El francés de Francia y el que encontramos en Canadá pueden percibirse como primos lingüísticos.
En Canadá hay 7 millones de francófonos, el 22% de la población. Hay dos idiomas oficiales: el inglés y el francés.

Las diferencias lingüísticas las podemos encontrar en la pronunciación, la gramática y el vocabulario. No obstante, en el escrito, no suelen haber demasiados cambios y las normas de referencia vienen dadas por el francés de Francia.
La diferencia fundamental entre el francés de Quebec y el de Francia no se halla en la expresión escrita, sino en la pronunciación.
Fonéticamente podemos destacar, entre otras:
- Las palabras que terminan en -oir, como el verbo "avoir", se pronuncian a menudo "-oér". (se pronunciaría "le verbe avoér").
- Delante de las vocales "u" e "i", las consonantes "t" y "d" se pronuncian de forma fuerte, "ts" y "dz".
- Algunas veces el sonido "e" al final de palabra se convierte en una a. Por ejemplo, "Je ne suis pas parfait", donde la "ai" en francés de Francia se pronunciaría como "e", en canadiense de Québec se diría "parfa".
- Las palabras que terminan en "a" se convierten en una vocal larga "aa". Ejemplo: "Le Canadâ" .
- Las terminaciones “-ais y – ait” del imperfecto en Francia son pronunciadas como “e” y en Quebec como “a”
- è en Quebec es pronunciada como una especie de “aè”, ejemplo maère et paère en lugar de una “e” abierta.
- u pronunciada en Quebec como “eu”. Por lo tanto, en Quebec dirian méneute en lugar de minute.
- un : La diferencia entre “un” de Lundi y “in” de “linge” es más marcada en Quebec que en Francia.
- en, an : Se aproximaría al sonido “in” en Quebec. Así, “vent” ponia sonar “vin” para un francés. Para hacer la diferencia entre “vin” et “vent” un quebequense pronunciaría un “in” mucho más marcado y cerrado que un francés.

Encontraréis algunas curiosidades sobre la fonética quebequesa en esta página.
En el léxico existen muchos vocablos diferentes, veamos algunos ejemplos:
Quebec | Francia | España |
La balloune | Le ballon | El balón |
Des barniques | Des lunettes | Las gafas |
Une broue | une bière | Una cerveza |
Un bécyque | Un vélo | Una bicicleta |
Des bidoux | De l’argent | El dinero |
Un char | Une voiture | Un coche |
Un cégep | Un collège | Un compañero |
Des flots | Des enfants | Niños |
Des patates pilées | Des pommes de terre en purée | Pure de patatas |
Une patente, un cossin | truc, chose, objet inconnu | Algo, cosa |
Un pitou | Un chien | Un perro |
Une vue | Un film | Un a pelicula |
Le fin de semaine | Le weekend | Fin de semana |
Por otro lado, podemos remarcar el uso de anglicismos.
¿Vives en la capital? ¡Pues haz un cursos de frances en la plata!