Índice
Ya sea en los Estados Unidos o en el Reino Unido, el período de Navidad, también conocido como Holiday season, es una época del año muy apreciada por las familias.
Además de la comida tradicional del 25 de diciembre y los famosos regalos que esperan los niños, los villancicos ocupan un lugar especial en la cultura inglesa. Tanto en la calle como en casa, uno no puede escapar de la música tradicional de Navidad.
¡Y eso está genial! Porque escuchar villancicos en inglés te permite tanto familiarizarte con la cultura inglesa o la cultura americana, como aprender fácilmente vocabulario en inglés.
¡Cada país tiene sus propios villancicos y canciones populares que nos permiten vivir el espíritu de la Navidad! Aquí tienes un resumen de los villancicos más conocidos en inglés.
Descubre también los diez proverbios ingleses por excelencia.
Los mejores villancicos en inglés y sus traducciones al español
«We Wish You a Merry Christmas»
¿Quién no ha escuchado nunca esta canción mítica de Navidad?

Originario del oeste de Inglaterra, la versión moderna de «We Wish You a Merry Christmas» apareció por primera vez en el coro de Arturo Warrell. Básicamente, sustituyeron el «we» por el «I», pero el pronombre personal plural tuvo más éxito, dándole su índole tradicional.
En una versión anterior del villancico, en la letra aparecía el figgy pudding (pudin de higos), un plato que tradicionalmente ofrecía la burguesía inglesa durante el siglo XIX a los coros de Navidad.
Si vivís en La Plata y deseas encontrar una buena alternativa de aprendizaje, no dudes en utilizar nuestra página web para encontrar un curso de ingles la plata.
Letra:
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year!
Good tidings to you and all of your kin;
Good tidings for Christmas, and a Happy New Year!
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year!
Good tidings to you wherever you are;
Good tidings for Christmas, and a Happy New Year!
Traducción:
Te deseamos una feliz navidad
Te deseamos una feliz navidad
Te deseamos una feliz navidad
¡y un feliz Año Nuevo!
Buenas noticias para ti y los tuyos
Buenas noticias para la Navidad... ¡y un feliz año nuevo!
Te deseamos una feliz navidad
Te deseamos una feliz navidad
Te deseamos una feliz navidad
¡y un feliz Año Nuevo!
Buenas noticias para ti dondequiera que estés
¡Buenas noticias para la Navidad y un feliz año nuevo!
Si te vas a vivir a un país de habla inglesa, no te pierdas este clásico. ¿Por qué no te aprendes la letra ya mismo?
«Jingle Bells»
¡Este villancico es considerado hoy en día como una de las canciones americanas más famosas!

Escrito por el músico James Pierpont bajo el título original One-Horse Open Sleigh en 1857, Jingle Bells no era un villancico en su origen, sino que fue después de unas décadas cuando los coros tradicionales se la apropiaron como una canción de la holiday season.
El villancico evoca las campanas usadas por los caballos de Nueva Inglaterra del siglo XIX. El continuo trote de los cascos y el sonido regular de las campanas en las calles formaban una cierta melodía que James Pierpont trató de reproducir a través del ritmo de la canción.
¿Querés aprender inglés? ¡Encontá las mejores clases de ingles capital federal a través de Superprof!
Letra:
Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh,
Over the fields we go, laughing all the way (ha-ha-ha)
Bells on bob-tail ring, making spirits bright!
Oh, what fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.
Oh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, in a one-horse open sleigh-ay!
A day or two ago, I thought I’d take a ride,
And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side.
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot,
He got into a drifted bank, and then we got upsot.
Oh! Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, in a one-horse open sleigh-ay!
Oh! Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, in a one-horse open sleigh-ay!
Traducción:
Deslizándose por la nieve, en un trineo de un caballo.
Sobre los campos vamos, riéndonos todo el tiempo.
Las campanitas resuenan haciendo a los espíritus brillar
Qué divertido es pasear y cantar una canción de trineos esta noche.
Oh, suenen las campanas, suenen las campanas, suenen todo el tiempo.
Oh, qué divertido es pasear en un trineo de un solo caballo.
Suenen las campanas, suenen las campanas, suenen todo el tiempo.
Oh, qué divertido es pasear en un trineo de un solo caballo.
Hace un día o dos pensé en salir a pasear,
Y de pronto la Señorita Fanny Bright estaba sentada a mi lado.
El caballo era flaco y de pelo lacio, la mala suerte parecía su destino,
Se metió en una ribera a la deriva y volcamos.
Oh, suenen las campanas, suenen las campanas, suenen todo el tiempo.
Oh, qué divertido es pasear en un trineo abierto de un caballo.
Suenen las campanas, suenen las campanas, suenen todo el tiempo.
Oh, qué divertido es pasear en un trineo de un solo caballo.
La canción Jingle Bells es tan popular internacionalmente que España tiene su propia versión, Dulce Navidad. ¡El villancico fue incluso la primera canción que se emitió en el espacio en 1965 por los astronautas Tom Stafford y Wally Schirra!
Si tú eres más de los discursos navideños, te aconsejamos cómo mejorar tu speech con los correctores discursivos.
«Jingle Bell Rock»
Muy popular en los Estados Unidos y frecuentemente emitida en las radios estadounidenses, la canción Jingle Bell Rock, cantada por Bobby Helms en 1957, entró inmediatamente después de su lanzamiento en la prestigiosa clasificación Billboard, que lista las mejores ventas de discos.

Desde entonces, la canción ha sido interpretada por artistas como Laura Pausini, Rascal Flatts o el cantante de Navidad por excelencia, Michael Bublé.
Por otra parte, la canción aparece en una escena de Chicas malas, mítica película en los Estados Unidos que suelen ver los adolescentes en Navidad.
¡Si deseas aprender inglés en Rosario pero preferís evitar las academias de idiomas, no dudes en entrar en contacto con nuestros profesores de curso de ingles rosario!
Letra:
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell swing and jingle bells ring
Snowing and blowing up bushels of fun
Now the jingle hop has begun
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancing and prancing in jingle bell square
In the frosty air
What a bright time, it’s the right time
To rock the night away
Jingle bell time is a swell time
To go riding in a one-horse sleigh
Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jingling beat
That’s the jingle bell rock
Traducción:
Campanas sonando, campanas sonando
el sonido de la campana sacude
El sonido de las campanas oscilan y suenan
Trayendo toneladas de diversión
Empieza el sonido de las campanas.
Campanas sonando, campanas sonando,
el sonido de la campana sacude
Las campanas repican en el momento del tintineo de las campanas
Bailando y dando saltos en el parque del tintineo de las campanas
En el aire helado.
Qué buen tiempo hace, es el momento adecuado
Para bailar toda la noche
El momento del tintineo de las campanas es inolvidable
Arre, caballo tintineante, ponte en pie
Tintineos alrededor del reloj
Una mezcla en el tintineo de los pies
Este es el tintineo de las campanas,
Este es el tintineo de las campanas,
Este es el tintineo de las campanas que sacude.
¡Prepárate para bailar y cantar con esta melodía popular durante la Navidad americana!
Si te interesan las fórmulas de cortesía en inglés, aquí tienes más información.
«O Holy Night»

Este villancico proviene de un poema francés titulado Minuit, chrétiens que data del siglo XVII. Aunque los británicos tradujeron la canción palabra por palabra, la versión moderna que todos conocemos data de 1843.
El texto original es sobre todo religioso: la canción evoca el nacimiento de Jesús y la redención de la humanidad. Fue y sigue siendo popular entre los coros cristianos y se puede escuchar en Nochebuena en las iglesias británicas y americanas.
La canción ha sido interpretada por artistas como Mariah Carey, Céline Dion, Whitney Houston y Donna Summer.
¿Por qué aprender con la academia ingles Granada? Nuestros profesores imparten cursos de ingles online a distancia.
Letra:
O! Holy night! The stars, their gleams prolonging,
Watch o’er the eve of our dear Saviour’s birth.
Long lay the world in sin and error, longing
For His appearance, then the Spirit felt its worth.
The thrill of hope, the weary world rejoices
For yonder brings a new and glorious morn
Fall on your knees
O hear the angel voices
O night divine
O night when Christ was born
O night divine
O night, O night divine
Truly He taught us to love one another
His law is love and His gospel is peace
Chains shall He break, for the slave is our brother
And in His name, all oppression shall cease
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
Let all within us praise His holy name
Christ is the Lord!
Their name forever praise we
Noel, Noel
O night, O night divine!
Noel, Noel
O night, O night divine!
Noel, Noel
O night, O holy night!
Traducción:
Oh, Noche Santa
Las estrellas brillan con esplendor
Esta es la noche del nacimiento
de nuestro querido Salvador
Por mucho yació el mundo
preso del pecado y del error
Hasta que Él apareció
y el espíritu conoció su valor
Un estremecimiento de esperanza
regocija al fatigado mundo
Para la vista se desvela
una nueva y gloriosa mañana
Ponte de rodillas
Oh, escucha las voces de los ángeles
Oh, noche divina
Oh, la noche cuando Cristo nació
Oh, noche divina
Oh, noche, Oh, noche divina
Él nos enseñó
a amarnos los unos a los otros
Su ley es el amor
y Su evangelio es la paz
Las cadenas Él habrá de romper,
pues el esclavo es nuestro hermano
Y en Su nombre
toda opresión cederá
Dulces himnos de alegría
en clementes coros elevamos
Que todos nosotros alabemos
Su sagrado nombre
¡Cristo es el Señor!
Oh, alaba Su nombre para siempre
Navidad, Navidad
Oh, noche, Oh, noche divina
Navidad, Navidad
Oh, noche, Oh, noche divina
Desde entonces, este villancico tradicional ha sufrido varios cambios para adaptarse a los estilos musicales contemporáneos. André Bocelli hizo una versión de ópera en 2009, Edens Edge de country en 2012 y, más recientemente, el ganador de The Voice US hizo una versión de reggae.
Pincha aquí para descubrir los 5 mejores conectores ortográficos en inglés.
«All I Want for Christmas is You»
Lanzada en 1994 en los Estados Unidos, All I Want for Christmas is You fue directamente un éxito internacional y sigue siendo hoy el mayor éxito de la cantante Mariah Carey.

Inmediatamente, la canción se convirtió en un clásico de las fiestas de Navidad y sigue demostrando su popularidad cada año. En 2013, ¡se estimó que la canción habría producido más de 50 millones de dólares en royalties!
Al igual que Jingle Bell Rock, La canción tienen ritmos más divertidos que la música tradicional Navidad: en los desfiles anuales de Navidad, todas las familias americanas esperan con impaciencia la actuación de Mariah Carey.
Letra:
I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need, and I
Don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I don’t need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won’t make me happy
With a toy on Christmas day
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you, youuuuu, ooh ooh baby, oh oh
I won’t ask for much this Christmas
I won’t even wish for snow, and I
I just want to keep on waiting
Underneath the mistletoe
I won’t make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
I won’t even stay up late
To hear those magic reindeer play
‘Cuz I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do
Baby all I want for Christmas is you, youuuu, ooh baby
All the lights are shining
So brightly everywhere
And the sound of children’s
Laughter fills the air
And everyone is singing
I hear those sleigh bells ringing
Santa won’t you bring me
The one I really need
Won’t you please bring my baby to me quickly, yeah
Ohh ohh, I don’t want a lot for Christmas
This is all I’m asking for
I just want to see my baby
Standing right outside my door
Ohh ohh, I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby all I want for Christmas is you, you ooh, baby
All I want for Christmas is you, ooh baby
¿Te gustaría cantar esta hermosa melodía con una pronunciación perfecta? ¡Con los cursos de ingles en pilar esto puede ser posible!
Traducción:
No quiero mucho por Navidad
Solo hay una cosa que necesito
No me importan los regalos
Bajo el árbol de Navidad
Solo te quiero a ti
Más de lo que podrías pensar
Haz que mi deseo se haga realidad
Lo único que quiero por Navidad eres tú
No quiero mucho por Navidad
Solo hay una cosa que necesito
No me importan los regalos
Bajo el árbol de Navidad
No necesito colgar mis calcetines
Allí en la chimenea
Santa Claus no me hará feliz
Con un juguete el día de Navidad
Solo te quiero a ti
Más de lo que podrías pensar
Haz que mi deseo se haga realidad
Lo único que quiero por Navidad eres tú
No pediré mucho por Navidad
Ni siquiera nieve, y yo
Voy a seguir esperando
Bajo el muérdago
No haré una lista ni la enviaré
Al Polo Norte para Santa Claus
Ni siquiera me quedaré despierta
Para escuchar las campanas mágicas de los renos
Porque solo te quiero aquí esta noche
Abrazándome fuerte
¿Qué puedo hacer más?
Cariño, lo único que quiero por Navidad eres tú
Todas las luces brillan
Con esplendor en todas partes
Y el sonido de la risa de los niños
Llena el aire
Y todo el mundo canta
Oigo sonar las campanas
Santa, ¿me traes lo único que necesito?
¿Me traes a mi amor, por favor?
Oh, no quiero mucho por Navidad
Esto es todo lo que pido
Solo quiero ver a mi amor
Esperando en mi puerta
Solo te quiero a ti
Más de lo que podrías pensar
Haz que mi deseo se haga realidad
Cariño, lo único que quiero por Navidad eres tú
Lo único que quiero por Navidad eres tú.
Aprende el argot inglés en este artículo de Superprof.
«Joy to the World»
Escrita por el letrista inglés Isaac Watts y basado en los textos bíblicos de los Salmos y el Génesis, Joy to the World se transforma en canción en 1839 gracias a Lowell Mason. Aunque la letra es de origen británico, la canción se convirtió en el siglo XX en el villancico más popular de América del Norte.

Desde principios del siglo XX, Joy to the World ha sido objeto de numerosas parodias: podemos citar por ejemplo la versión de la HP Lovecraft Society titulada Death to the World.
Letra:
Joy to the world! The Lord is come;
Let earth receive her King;
Let every heart prepare him room,
And heaven and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven, and nature sing.
Joy to the earth! the savior reigns;
Let men their songs employ
While fields and floods, rocks, hills, and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy.
He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of his righteousness,
And wonders of his love,
And wonders of his love,
And wonders, wonders, of his love.
Traducción:
¡Alégrese el mundo, que ha llegado el Señor!
¡Que la tierra reciba a su rey!
Que todo corazón le guarde cobijo,
y le canten cielos y tierra,
que le canten cielos y tierra,
cielos, cielos y tierra le canten.
¡Alegría al mundo, que reina el Salvador!
Que los hombres entonen su canción,
mientras que campos, aguas, rocas, montes y llanos,
repiten el gozo sonoro,
repiten el gozo sonoro,
repiten, repiten, el gozo sonoro.
Gobierna el mundo con verdad y gracia,
y hace a las naciones proclamar,
las glorias de Su justicia.
y los prodigios de Su amor,
y los prodigios de Su amor,
y los prodigios, prodigios de su amor.
Recientemente, la canción Joy to the World fue retomada por los actores de la popular serie Glee y es interpretada por coros anglófonos de todo el mundo.
Para sumergirte por completo en la cultura anglosajona y aprender inglés de forma natural, ¿por qué no te aprendes todos estos villancicos?
Si estás buscando aprender el idioma en Zona Oeste, accedé a Superprof para descubrir la oferta de cursos de ingles en moron
¿Cómo celebran la Navidad en los países anglófonos?
La Navidad en el Reino Unido
Merry Christmas!

En el Reino Unido, la fiesta de Navidad es, como en España, la fiesta más importante del año. En Londres, Manchester o Liverpool, las celebraciones del Christmas Day empiezan mucho antes del mes de diciembre.
De hecho, los británicos suelen empezar hasta con dos meses de antelación a preparar la comida oficial del 25 de diciembre. Además de elegir el menú, los ingredientes y los dulces, los británicos deben encontrar la ropa ideal y comprar los adornos para decorar sus casas.
Por otra parte, aunque este hábito no está muy arraigado en España, está de moda enviar tarjetas de felicitación a sus parientes desde principios de diciembre.
¿Sabes la historia de la bandera de Reino Unido? ¡Haz clic aquí!
La comida británica de Navidad suele estar compuesta de:
- El pavo tradicional relleno con castañas o asado con salvia y cebolla,
- La salsa de arándanos,
- El jamón cocido de Navidad (caramelizado al horno),
- El salmón escocés relleno,
- El Stilton (una especie de queso azul),
- El Christmas Pudding (también llamado Plum Pudding),
- La Christmas Cake,
- Las Mince Pies (tartas de frutos secos),
- El vaso de leche, acompañado de galletas, colocado en el borde de la chimenea para Santa Claus.
¡En el Reino Unido, se toman muy en serio las vacaciones de Navidad!
Aunque el día de Navidad se celebra tradicionalmente el 25 de diciembre, los ingleses pueden tener de cuatro a siete días de descanso durante esta época del año. Tanto el día de Navidad como el 26 de diciembre son vacaciones en Inglaterra.
¿Por qué? El Boxing Day es igualmente importante que el Christmas Day, en el que los ingleses pueden disfrutar de las rebajas de invierno, asistir a partidos deportivos y dar regalos de Navidad a los más necesitados.
En el día de la comida, los comensales pueden encontrar crackers, una especie de galleta sorpresa, cerca de sus platos, que contiene coronas de papel y pequeños regalos de todo tipo.
¡La Navidad y la música son inseparables para los ingleses! Alrededor del 22 de diciembre, los británicos presencian los Christmas Carols (villancicos de Navidad) interpretados por coros profesionales y orquestas.
¡Así que tendrás que aprenderte las letras de los villancicos para sumergirte en la cultura inglesa!
Aprende igualmente a escribir y decir la fecha en inglés británico y americano.
La Navidad en los Estados Unidos
En el país del tío Sam, el inicio de las celebraciones de Navidad comienza con el final de otra fiesta cristiana igualmente importante: Thanksgiving o Acción de gracias.
Mientras que la primera celebra el nacimiento de Jesús de Nazaret, la segunda es la oportunidad para que los estadounidenses den gracias a Dios por las alegrías del año anterior. En ambas fiestas hay costumbres similares: pavo, dulces, desfiles...

Teniendo en cuenta que Estados Unidos es un país multicultural, cada país ha aportado su granito de arena. Es por esta razón que, al otro lado del Atlántico, hay calcetines en la chimenea y se mandan tarjetas de felicitación, como en Inglaterra. Además, la decoración de la casa se hace en tonos rojos y verdes, como en Francia.
Asimismo, los estadounidenses tienen la costumbre de ver películas tradicionales navideñas. Aquí tienes una pequeña lista de películas populares durante el período de Navidad en los EE.UU.:
- La vida es bella,
- Solo en casa,
- El Grinch,
- Rudolph, el reno de nariz roja,
- A Christmas carol,
- Elf,
- Polar express,
- The Santa Clause,
En las calles americanas, será imposible escapar de las canciones tradicionales de Navidad: los altavoces emiten continuamente canciones infantiles y villancicos durante las rebajas de invierno, muy populares en los Estados Unidos.
Por último, también encontrarás coros infantiles, cantando los villancicos más populares en tu puerta para recolectar dinero para las asociaciones.
¡Sumérgete en la cultura americana y apréndete las letras de los villancicos de memoria!
Nuestros profesores imparten curso ingles en Superprof, no dudes en ponerte en contacto con ellos.
La plataforma que conecta profes particulares y alumnos